TM 10453
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.2.1-r-4_14
1 [Σ]α̣βείνῳdat, person's name, reference to Sabinus (TM Per 200100) καὶcoordinator of καί ("and") μετόχ(οις)adjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημ(οσίοις)adjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ραπ(εζίταις)noun.pl.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 200187) Πετεεῦτ[ος]gen, father's name, reference to Peteeus (TM Per 238297) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Πτολλᾶgen, grandfather's name, reference to Ptollas (TM Per 238517) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σούρ̣εωςreference to Σουρις (TM Geo 2179: 00c - Souris)
4 μαγδωλοφύλαξnoun.sg.fem.nom of μαγδωλοφύλαξ ("guard of the watch-tower") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") συν-noun.sg.fem.gen of συνορία (""district"")
5 ορίαςnoun.sg.fem.gen of συνορία (""district"") Σούρεωςreference to Σουρις (TM Geo 2179: 00c - Souris) καὶcoordinator of καί ("and") φυλακ(ῆς)noun.sg.fem.gen of φυλακή ("guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 νήσουnoun.sg.fem.gen of νῆσος ("island") μ̣αγδώλουnoun.sg.masc.gen of μάγδωλος ("watch-tower")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
7 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶ̣νpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπισταλείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ἐπιστέλλω ("send to")
8 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀψωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀψώνιον ("salary") μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month")
9 δύοnumeral δύο ("two") Τῦβι καὶcoordinator of καί ("and") Μεχεὶρ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
10 ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίνου
11 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἑκάσ-indefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος (""each, every"")
12 τῳindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος (""each, every"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη[ν]ὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκ̣ά̣σ̣τ(ου)indefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
13 συναγομ(ένας)participle.pl.pres.mid.fem.acc of συνάγω ("bring together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
14 ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not").punctuation (not present in the original)
15 Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 200187) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) (οὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντίχι(ρι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίχει: verb.3.sg.impf.ind.act of ἀντιχέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
16 ἐγρά(φη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φαμέ(νου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of φημί ("to declare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") εἰδ(έναι)infinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρά(μματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλ(είδου)gen, person's name, reference to Herakl... (TM Per 200168)
17 νομογ(ράφου)noun.sg.masc.gen of νομογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Ἀντωνείνου Καίσαρος
18 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Φαμε(νὼθ) δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)